Nozomi

Nozomiさん

2024/12/19 10:00

歌舞伎は江戸時代に始まりました を英語で教えて!

日本の文化を紹介するときに「歌舞伎は江戸時代に始まりました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 60
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 17:27

回答

・Kabuki started in the Edo period.

「歌舞伎は江戸時代に始まりました。」は、上記のように表せます。

「歌舞伎」は日本の文化なので、英語でも、そのまま kabuki と表現できますが、traditional Japanese drama と表現されることもあります。
(drama は「ドラマ」という意味を表せます名詞ですが「戯曲」「演劇」などの意味も表せます)
period は「期間」「時代」「終止符」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「以上です」「それだけです」などの意味で使われることもあります。

例文
Kabuki started in the Edo period. It’s Japan's most representative traditional performing art.
歌舞伎は江戸時代に始まりました。日本を代表する伝統芸能です。

※ traditional performing art で「伝統芸能」という意味を表せます。

役に立った
PV60
シェア
ポスト