Elle

Elleさん

2024/04/16 10:00

英語のツアーは午後3時に始まります を英語で教えて!

美術館で、外国人のお客様に「英語のツアーは午後3時に始まります」と言いたいです。

0 67
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 14:54

回答

・The English guided tour starts at 3 p.m.
・The tour with an English guide begins at 3 p.m.

1. The English guided tour starts at 3 p.m.
「英語のツアーは午後3時に始まります。」

The English guidedで「英語のガイド付き」という意味になります。tourは「ツアー」日本語でも一般に使われる言葉です。
English tourですと「イギリス(に関する)ツアー、又は英語ツアー」という、どちらの意味にも取れる言葉になりますので、English guided tourにします。startは「始まる」です。

2. The tour with an English guide begins at 3 p.m.
「英語のガイド付きのツアーは午後3時に始まります。」

The tour with an English guideで、「英語ガイド付きツアー」という言い方になります。
startでも、beginでも同じ「始まる」を意味します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 11:17

回答

・The English tour begins at 3pm.
・The English tour going around the museum will start at 3pm.

「始まる」は自動詞「begin」を使います。「午後3時に始まる」ならば「begin at 3pm」と表すことが可能です。

構文は、第一文型(主語[English tour]+動詞[begins - 三単現のS必要])に副詞句(at 3pm:午後3時に)を組み合わせて構成します。

たとえば"The English tour begins at 3pm."とすれば「英語のツアーは午後3時に始まります」の意味になります。

また、ご質問を踏まえてアレンジして、現在分詞を用いた修飾節(going around the museum:美術館を巡る)で主語を後置修飾し"The English tour going around the museum will start at 3pm."とすると「美術館を巡る英語ツアーは午後 3 時に始まります」の意味になりニュアンスが通じます。

KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 17:59

回答

・The tour in English will start at 3p.m.
・The English tour will be held from 3p.m.

1. The tour in English will start the 3p.m.
英語のツアーは午後3時に始まります。

Tour:ツアー
p.m.:午後
Start:始まる
「〜in English」は「英語で行われる〜」や「英語の〜」を意味しています。
例)The instructions will be written in English.
説明は英語で書かれています。

2. The English tour will be held from 3p.m.
英語のツアーは午後3時に始まります。

「Held」は「持つ」という意味もありますが、「開催」の意味として使うこともできます。
例)The party will be held at Tokyo.
パーティーは東京で開催されます。

役に立った
PV67
シェア
ポスト