yumekichiさん
2024/08/01 10:00
私と同じように歌舞伎を楽しんでいただけたら を英語で教えて!
歌舞伎は初めてという友人と歌舞伎を観ているときに、「私と同じように歌舞伎を楽しんでいただけたら」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・enjoy Kabuki as much as I do.
・find Kabuki as enjoyable as I do.
1. I hope you enjoy it as I do.
直訳すると「私がそうする(楽しむ)ように楽しんでいただけら」という意味になります。
as much as - は 「 - のように」の意味を持つ表現です。
It is your first time to watch Kabuki. I hope you enjoy Kabuki as much as I do.
初めて歌舞伎をご覧になるのですね。私と同じように歌舞伎を楽しんでいただけたらと思います。
2. find Kabuki as enjoyable as I do.
直訳すると「私がそうする(楽しみを発見する)ように楽しんでいただけたら」という意味です。
I heard you had never seen Kabuki before. I hope you find Kabuki as enjoyable as I do.
初めて歌舞伎をご覧になると聞きました。私と同じように歌舞伎を楽しんでいただけたらと思います。