yosikatsuさん
2023/08/29 10:00
万一の事態に備える を英語で教えて!
自然災害はいつ起こるか分からないので、「万一の事態に備えるべきだ」と言いたいです。
回答
・Prepare for the worst.
・Hope for the best, but prepare for the worst.
「最悪の事態に備えよ」という意味ですが、もっと気軽に「万が一に備えておこう」「覚悟しておこう」というニュアンスで使われます。
プレゼン前や試験前など、うまくいかない可能性も考えて心の準備をしておく時や、旅行前に「念のため薬も持っていこう」といった具体的な準備をする時にもぴったりです。深刻な場面だけでなく、日常のちょっとした備えにも使える便利な一言です。
With natural disasters, you never know when they'll strike, so we should always prepare for the worst.
自然災害はいつ起こるか分からないので、常に最悪の事態に備えるべきです。
ちなみにこの言葉は、「うまくいくと信じよう!でも、万が一のために最悪の事態も考えておこうね」という感じです。大事なプレゼンや旅行の計画など、楽観的でいたいけどリスク管理もしておきたい、そんな場面で使えますよ。
With natural disasters, you never know when one might strike. We should hope for the best, but prepare for the worst.
自然災害はいつ起こるか分からないからね。最善を願いつつも、最悪の事態には備えておくべきだよ。
回答
・prepare for emergencies
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「万一の事態に備える」は英語で上記のように表現できます。
prepare for ~で「~のために準備する・備える」、emergenciesで「緊急時」という意味になります。
例文:
We don’t know when a natural disaster will happen, so we should prepare for emergencies.
自然災害はいつ起こるか分からないので、万一の事態に備えるべきだ。
* natural disaster 自然災害
(ex) It is important to prepare for a natural disaster.
自然災害のために準備しておくのは大切です。
We tend to prepare for emergencies.
我々は万一の事態に備えがちです。
* tend to 動詞の原形 〜しがちです
(ex) I tend to stay up late.
夜ふかししがちです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan