Masumin

Masuminさん

2023/08/29 10:00

本を伏せる を英語で教えて!

勉強していたがいつのまにか机で寝ていたので、「本を伏せて寝ていたようだ」と言いたいです。

0 224
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 00:00

回答

・Close the book
・Put the book face down.
・Turn the book over.

It seems like I fell asleep studying, I need to close the book.
勉強していてどうやら寝てしまったみたいだ、本を閉じないと。

「Close the book」は、直訳すると「本を閉じる」となりますが、比喩的な意味も持っています。それは、「ある問題や話題について完全に終わりにする」や「もうそれ以上追求しない」という意味を持ちます。例えば、過去の恋愛について「bookを閉じる」と言えば、その恋愛に対してもう何も感じない、それ以上考えないという意味になります。また、捜査や研究などが終わった時にも使われます。

You must have fallen asleep studying, you left your book face down on the desk.
勉強していて眠ってしまったんだね、机の上に本を伏せて置いてあったよ。

It seems like you fell asleep studying, the book is turned over.
勉強していて眠ってしまったようだね、本が裏返しになっているよ。

「Put the book face down」は本を表紙が下向きになるように置くという行為を指し、通常、本のページを保護するためや、読んでいる途中で一時的に本を置く場合などに使われます。「Turn the book over」は本を反対側にひっくり返す行為を指し、通常、本の裏表紙や裏側の情報を見るため、または次のページへ進むために使われます。したがって、前者は本を置く位置を示し、後者は本の向きを変える行為を示します。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 02:22

回答

・placing an open book face down

placing an open book face down
(本を伏せる)

本を伏せるとは、本を開いたまま伏せることをいいますね。これは、英語では、「place(置く)」+「 an open book(開いた本)」+「face down(下向き)」をで表現します。

While I was studying, I guess I fell asleep, placing an open book face down.
(勉強している間、本を伏せたまま寝てしまったようだ。)

While:~している間
I guess:~のようだ、~と思う
fell asleep:寝入った、寝た

Who just puts a book face down on the floor leaves it there?
(本を伏せたまま、床に置きっぱなしににたのは誰だ?)

on the floor:床に
leaves it:そのままにする

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV224
シェア
ポスト