aiba

aibaさん

2023/08/29 10:00

穂を出す を英語で教えて!

稲のシーズンになってきたので、「夏から秋にかけて穂を出すよ」と言いたいです。

0 61
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/19 11:24

回答

・come into ears

「穂」はearと言います。
earというとまず思い浮かぶのが「耳」ですが、別の意味もあり、それが「穂」です。
たとえば大麦は英語でan earで、実ほど頭を垂れる穂という意味があります。
earの由来はこの穂からきていて、頭の両側から垂れ下がっている部分ということから耳を意味しています。
穂には種が付いている部分以外の、それを支えている枝の部分も含まれていて、大事な音を感じる器官が体を支える大切なものであることも由来となっています。
come into~は「~の状態になる、~になり始める」という意味があります。

例文
Rice plants will come into ears from summer to autumn.
「稲は夏から冬にかけて穂を出すよ。」

参考にしてみてください。

役に立った
PV61
シェア
ポスト