Daisuke Mさん
2023/02/13 10:00
エクステでボリュームを出す を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「エクステでボリュームを出しましょう」と言いたいです。
回答
・Add volume with extensions.
・Boost volume with extensions.
・Increase volume with extensions.
Let's add volume with extensions.
「エクステでボリュームを出しましょう。」
「Add volume with extensions」は「エクステンションでボリュームを追加する」という意味です。主にヘアスタイルや美容についてのシチュエーションで使われます。髪の毛が薄い、または髪の量が少ないと感じた時に、ヘアエクステンションを利用して髪全体のボリュームを増やすために使われます。また、一時的に長さやスタイルを変えたい時にもエクステンションは利用されます。
Let's boost your volume with extensions.
「エクステでボリュームを出しましょう」
Let's add volume with extensions.
「エクステでボリュームを出しましょう。」
「Boost volume with extensions」と「Increase volume with extensions」は基本的に同じ意味で、ボリュームを拡張機能で増加させるという意味になります。しかし、ニュアンス的には、「boost」は「大幅に増加させる」や「強化する」という意味合いを持ち、強いアクションを表します。一方、「increase」は単に「増加させる」や「増やす」という意味で、より中立的な表現です。したがって、使用するシチュエーションは目的によります。「Boost」は大きな変化を期待する場合に、「increase」はゆっくりとした増加を期待する場合に使われます。
回答
・Hair extensions
extension は延長や伸ばす、という意味があります。
今回のようなエクステは、髪に対してなので
Hair extensions 髪の毛のエクステになります。
Is that good idea that your hair volume up with hair extensions??
このように、
〇〇しましょう=それはいいアイディアですか?
といったように聞くこともできます。
Is that good idea that we go to the bar for beers ??
参考になりますと幸いです。