mami kiritani

mami kiritaniさん

mami kiritaniさん

インスタ映え を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

観光地で友達にここのスポットはインスタ映えするよと言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 00:00

回答

・Instagrammable
・Photogenic for Instagram
・Insta-worthy

This spot is so Instagrammable!
このスポットはすごくインスタ映えするよ!

「Instagrammable」とは、Instagramで共有したくなるような美しさや魅力を持つもの、特に写真映えするシーンやアイテムを指す表現です。美しい風景、おしゃれなカフェ、個性的な服装、美味しそうな料理など、一般的にSNSで人気が出る可能性があるものに対して使います。見た人が「いいね!」を押したくなるような、魅力的で興味を引く内容を指すことが多いです。

This spot is absolutely Instagrammable!
「このスポットは絶対にインスタ映えするよ!」

This spot is totally Insta-worthy!
「ここ、マジでインスタ映えするよ!」

Photogenic for Instagramとは、特にInstagramに投稿するのに最適な、見た目が魅力的なものや人を指す言葉です。主に写真がうまく取れ、Instagramの美観を高める要素を指します。一方、"Insta-worthy"とは、Instagramに投稿するだけの価値があると感じた何かを指します。これは食事、場所、体験など、写真が美しく撮れるだけでなく、それ自体が魅力的で共有する価値があると感じたときに使います。違いとしては、"Photogenic for Instagram"は見た目の美しさに焦点を当て、一方"Insta-worthy"は体験の価値自体に焦点を当てると言えます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 02:10

回答

・instagenic

インスタ映えに相当する英語は存在していてそれが
「instagenic」(インスタジェニック)です。

instagram+photogenic(フォトジェニック)
の造語で「instagenic」と言います。
*photogenicは「写真映えする」という意味です。

使い方例としては
「This sightseeing spot must be instagenic, right?」
(意味:この観光地はインスタ映えするでしょ?)

このようにいうことができますね。

ちなみに観光地は「sightseeing spot」(サイトシーイングスポット)というので
合わせて覚えておきましょう。

0 777
役に立った
PV777
シェア
ツイート