YUGO

YUGOさん

2024/08/28 00:00

インスタ映えする写真撮って を英語で教えて!

イルミネーションを見ていてバイトの後輩に「インスタ映えする写真撮って」と言いたいです。

0 257
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・Let's take an Insta-worthy pic.
・Let's get a shot for the 'gram.

「インスタ映えする写真を撮ろうよ!」という意味の、とてもカジュアルで今どきな表現です。おしゃれなカフェや絶景スポット、素敵な料理を前にした時など、友達同士で「ここぞ!」という最高の瞬間を写真に収めたい時にぴったりのフレーズです。

Hey, this illumination is amazing! Let's take an Insta-worthy pic.
ねえ、このイルミネーションすごいね!インスタ映えする写真撮ろうよ。

ちなみに、"Let's get a shot for the 'gram." は「インスタ用に一枚撮ろうよ!」くらいの軽いノリで使う言葉だよ。おしゃれなカフェや絶景スポットで、友達と「インスタ映えする写真撮ろ!」って感じで気軽に誘う時にピッタリ!思い出作りにもなるし、SNS投稿が前提の楽しいお誘いフレーズだね。

Hey, could you get a shot of me for the 'gram with these lights?
ねえ、このイルミネーションを背景にインスタ映えする写真撮ってくれない?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/06 21:08

回答

・You should take instagrammable photos.

「インスタ映えする写真撮って。」は、上記のように表せます。

take は「取る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが「(写真を)撮る」という意味も表せます。
instagrammable は「インスタ映えする」という意味を表すスラング表現になります。
photo は photograph の略で「写真」という意味を表す名詞です。

例文
The illuminations are so beautiful. You should take instagrammable photos.
イルミネーション、すごい綺麗だね。インスタ映えする写真撮って。

※beautiful は「綺麗な」「美しい」などの意味を表す形容詞ですが、「素晴らしい」という意味で使われることもあります。

役に立った
PV257
シェア
ポスト