Haruki

Harukiさん

2022/09/23 11:00

インスタ映えする を英語で教えて!

カフェや旅行先などで友達にインスタ映えするねと言いたいです。

0 492
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/10 00:00

回答

・Instagrammable
・Photogenic for Instagram
・Instagram-worthy

This place is so Instagrammable!
「ここ、めちゃくちゃインスタ映えするね!」

「Instagrammable」は、主に写真や映像がInstagramというSNSでシェアするのに適していて、見た人を魅了するような美しさやユニークさを持った場面や物事を指す表現です。レストランのおしゃれな料理や美しい観光地、ユニークな建築物などがその例です。美しく撮影しやすく、多くの「いいね!」を集めやすいというニュアンスが含まれます。

This place is so Instagram-worthy, isn't it?
「ここ、すごくインスタ映えするね?」

This place is totally Instagram-worthy!
この場所は完全にインスタ映えするね!

"Photogenic for Instagram"と"Instagram-worthy"は、Instagramで人気を博したり、注目を浴びたりするための写真または投稿の質を指すフレーズです。

"Photogenic for Instagram"は、写真が特に魅力的で、良く見えることを指し、通常、特定の角度、照明、フィルターなどを使用して写真を撮影する時に使うことが多いです。

一方、"Instagram-worthy"は、写真や投稿がInstagramの高品質なスタンダードを満たしていること、またはその投稿が他のユーザーと共有する価値があるほど特別または魅力的であることを示すために使います。このフレーズは、感情の表現や、体験、食事、場所など、一般的に共有価値があると認識されるものに適用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 15:30

回答

・instagenic

インスタ映えに相当する英語は存在していてそれが
「instagenic」(インスタジェニック)です。

instagram+photogenic(フォトジェニック)
の造語で「instagenic」と言います。
*photogenicは「写真映えする」という意味です。

使い方例としては
「This cafe and travel destinations are instagenic」
(意味:このカフェや旅行先はインスタ映えしますね。)

このようにいうことができますね。

ちなみに旅行先は英語で「travel destination」というので
合わせて覚えておきましょう。

役に立った
PV492
シェア
ポスト