kanachanさん
2023/08/29 10:00
並んで待つ を英語で教えて!
「どうしてネットバンクを使うの?」と聞かれたので「銀行で並んで待つのって、すごく時間がとられるから」と言いたいです。
回答
・Wait in line
・Queue up
・Stand in a row
I use online banking because waiting in line at the bank really takes up a lot of time.
「ネットバンキングを使う理由は、銀行で並んで待つのが本当に時間がかかるからです。」
「Wait in line」は、直訳すると「列に並んで待つ」となります。主に、レストランで席を待つ、コンサートや映画のチケットを買う、スーパーマーケットや銀行で順番を待つなど、何かを順番待ちする際に使います。また、比喩的には「順番を待つ」や「機会をじっと待つ」などの意味も含まれます。形式的な場面でも日常的な場面でも使え、非常に便利な表現です。
I use online banking because I don't want to queue up at the bank. It takes up so much time.
「ネットバンキングを使う理由は、銀行で並んで待つのは時間がすごくかかるからです。」
I use online banking because standing in a row at the bank can be very time-consuming.
「ネットバンキングを使う理由は、銀行で並んで待つのは非常に時間がかかるからです。」
Queue upは主にイギリス英語で、特定のサービスを待つために順番に並ぶことを指します。一方、Stand in a rowは人々が直線状に並ぶことを指し、特定の順番やサービス待ちとは関連していない場合が多いです。例えば、写真撮影やパレードなどで使われます。
回答
・wait in line
・queue
1. wait in line
(列に) 並んで待つ
こちらは主にアメリカで使われる表現です。
例文
A:Why do you use online banking?
どうしてネットバンクを使うの?
B:Because it's a waste of time waiting in line at the bank.
銀行で並んで待つのって、すごく時間を取られるから。
2. queue
(列に) 並んで待つ
"wait in line" と同じ意味ですが、こちらはイギリス英語です。「キュー」と発音します。
例文
I don't want to queue anymore. We've been waiting for almost 2 hours!
もう列に並ぶの嫌だ。もうすぐで2時間も待ってるよ!