aimi

aimiさん

2022/09/23 11:00

参入する を英語で教えて!

会議で、メンバーにわが社でも新規事業に参入しませんか?と言いたいです。

0 1,312
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 00:00

回答

・Enter into
・Break into
・Venture into

Why don't we enter into a new business venture at our company?
私たちの会社で新規事業に参入しませんか?

「Enter into」は、「〜に参加する」、「〜を開始する」、「〜に取り組む」などの意味で用いられます。具体的にはビジネスや契約関連の文脈でよく使われ、新たな契約を結ぶ場面や新しいビジネスの分野に進出する場合などで用いられます。また、一部の文脈では議論や対話に参加する、という意味でも使われます。ゆえに、正式な、かつビジネスや契約等のコンテクストが主な使用場面となります。

Should we try to break into a new line of business in our company?
私たちの会社では新規事業に参入しませんか?

Why don't we venture into a new business in our own company?
わが社でも新規事業に参入しませんか?

"Break into" は、何か新しい領域や業界に入る、あるいは物理的な障害を越えて何かに入ることを指します。しばしば、防御システムを破ったり、困難な障害を克服したりするニュアンスが含まれます。例: "I'm trying to break into the tech industry."

一方、"Venture into" は、何か新しい、未知の、またはリスキーなものを試みることを意味します。この表現は、探検的な、冒険的な趣きを持っています。例: "I'm venturing into starting my own business."

両者は似ていますが、"break into"はより力強さや困難を克服することを強調し、"venture into"は冒険や未知への探求を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/23 04:44

回答

・enter
・get into

「参入する」は英語では英語では enter や get into などで表現することができます。

Would you like to enter a new business at our company?
(わが社でも新規事業に参入しませんか?)

I think the risk of getting into this market is low because we have a lot of funds now and there is little competition in this market.
(現在、私たちは多くの資金を持っており、この市場にはほとんど競争がないため、この市場に参入するリスクは低いと思います。)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV1,312
シェア
ポスト