K Maruyama

K Maruyamaさん

K Maruyamaさん

風が吹き上げる を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

突風が吹いていたので、「急に風が吹き上げゴミが舞っていた」と言いたいです。

yuhunter21024

yuhunter21024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/21 12:29

回答

・the wind blows

「風が吹く」と言いたい場合は、"the wind blows" と言います。"blow" が「吹く」という意味です。
また、「風が何かを吹き上げる、舞いあげる」と言いたい場合は、"blow up" とも言うことができます。"up" を付け足すことで、上に舞い上がることを表現できます。

例文
The wind is blowing up the fallen leaves.
風が落ち葉を吹き上げている。

All the dust and pollen get blown up in the air on a windy spring day.
春の風の強い日は、ほこりや花粉が舞いあげられる。

0 244
役に立った
PV244
シェア
ツイート