watabeさん
2023/08/29 10:00
部分品 を英語で教えて!
パーツ一つずつを指す時に「部分品」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Spare parts
・Replacement parts
「Spare parts」は、車や機械、家電などが壊れたときに交換するための「予備部品」や「交換部品」のことです。
メーカーが修理用に用意している純正パーツを指すことが多いですが、単に「予備で持っている部品」という意味でも使えます。「スペアタイヤ」の「スペア」と同じ感覚で、いざという時のための部品、と考えると分かりやすいですよ!
We'll need to order these individual spare parts to fix the engine.
エンジンを修理するには、これらの個々の部分品を注文する必要があります。
ちなみに、"Replacement parts"は、壊れたり古くなった部品と「交換するための部品」全般を指す言葉だよ。日本語の「交換部品」や「補修パーツ」とほぼ同じ意味で、車や家電の修理、PCのアップグレードなど、何かを取り替える時に気軽に使える便利な表現なんだ。
We need to order a few individual parts for the repair.
修理のために、いくつか個別の部分品を注文する必要があります。
回答
・Component
・Part
1. Component
「部品」「構成要素」という意味の表現です。「a component of ~」の形でよく用いられます。特に技術的な分野で使用され、複雑な機械やシステムの部分品を指す際に適しています。
Each component of the machine needs to be checked regularly.
機械の各部分品は定期的に点検する必要があります。
2. Part
「部分」「部品」という意味です。「a part of ~」の形でよく用いられます。構成要素や基本部分を強調したい場合に使用され、科学や技術の分野で特に多用されます。
We need to order a replacement part for the broken machine.
壊れた機械の交換部品を注文する必要があります。
Japan