
kaminumaさん
2024/12/19 10:00
細かい部分に不満がある を英語で教えて!
全体的によくできた資料だけど、細かなところも修正してほしいので、「細かい部分に不満がある」と言いたいです。
回答
・I have complaints about the details.
「細かい部分に不満がある。」は、上記のように表せます。
complaint は「文句」「不平」「クレーム」などの意味を表す名詞ですが、「不満」という意味も表せます。
detail は「細かいところ」「細部」「詳細」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「詳述する」「列挙する」などの意味も表現できます。
例文
Overall it's a good material, but I have complaints about the details.
全体的によくできた資料だけど、細かい部分に不満がある。
※ overall は「全体的に」「総合的に」などの意味を表す副詞ですが、名詞として「つなぎ」「オーバーオール」などの意味も表せます。