namura

namuraさん

namuraさん

表面を飾る を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

外見や上辺の見た目をよくする時に「表面を飾る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/21 08:02

回答

・decorate the surface
・adorn the surface

decorate the surface
表面を飾る

decorate は「飾る」「装飾する」などの意味を表す動詞ですが、「勲章を授ける」という意味も表せます。また、surface は「表面」「上辺」または「水面」などの意味を表す名詞です。

I think the content is more important than decorating the surface.
(表面を飾ることより中身が大切だと思います。)

adorn the surface
表面を飾る

adorn も「飾る」という意味を表す動詞ですが、decorate と比べて、固いニュアンスの表現になります。

It's tasty, but the packaging is too simple. If you don't adorn the surface, it won't sell.
(美味しけど、パッケージがシンプル過ぎます。表面を飾らないと売れません。)

0 163
役に立った
PV163
シェア
ツイート