takeiさん
2023/08/29 10:00
肘鉄砲 を英語で教えて!
肘で強く打つ時に「肘鉄砲」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・elbow strike
・elbow drop
・elbow blow
相手に対して肘を使ってする攻撃のことを「肘鉄砲」といいますが、英語にはこれを一言で表す単語や表現はないので「肘」を表す"elbow"に他の単語を組み合わせて、さまざまな表現が用いられます。
Elbow strike: これは、肘を使って攻撃する技を指す一般的な表現です。
Elbow drop: これは、プロレスラーがジャンプして肘を相手に落とす技を指します。
Elbow blow: これは、「肘で打つ」という意味のシンプルな表現です。
例文
The boxer gave an elbow strike to his opponent's face.
ボクサーは相手の顔に肘打ちを食らわせた。
*opponent ... 敵、相手
The wrestler hit him with a powerful elbow drop.
そのレスラーは強力な肘鉄砲を食らわせた。
He received a severe elbow blow to the ribs.
彼は肋骨に激しい肘打ちを受けた。
*severe ... 深刻な
*ribs ... 肋骨