masako

masakoさん

2025/02/25 10:00

いわゆる無鉄砲そのものだ を英語で教えて!

後先を考えずに行動してしまう人がいるので、「彼の行動は、いわゆる無鉄砲そのものだ」と言いたいです。

0 47
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/24 12:57

回答

・be the very definition of so-called recklessness

「いわゆる無鉄砲そのものだ」は上記のように表します。

very definition of:~という言葉がぴったり当てはまる、まさにそのもの(熟語表現)
「まさに」「ほかならない」の形容詞 very に「定義」の名詞 definition と前置詞 of から始まる副詞句を組み合わせて構成します。
so-called:いわゆる、世間で言うところの(形容詞)
recklessness:無軌道、 蛮勇、無謀さ(形容詞)
上記の意味から「無鉄砲」のニュアンスに繋がります。

「~だ」のbe動詞に補語となる名詞句 very definition of so-called recklessness (いわゆる無鉄砲そのもの)を組み合わせて構成します。

ご質問は「彼の行動」を主語に第二文型(主語[His actions]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[very definition of so-called recklessness])で構成します。

His actions are the very definition of so-called recklessness.
彼の行動は、いわゆる無鉄砲そのものだ

役に立った
PV47
シェア
ポスト