tamami

tamamiさん

2025/02/25 10:00

いわゆる幼なじみの関係 を英語で教えて!

友達の関係を聞かれたので、「彼らは、いわゆる幼なじみの関係です」と言いたいです。

0 60
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 11:12

回答

・what you’d call childhood friends.
・grew up together

1. what you’d call childhood friends.
いわゆる幼なじみの関係

They’re は「彼らは」という be 動詞の短縮形です。
what you’d call は「いわゆる」という意味の表現で、you’d は you would の短縮形です。childhood friends は「幼なじみ」という意味で、childhood(子供時代)と friends(友達)を組み合わせた言い回しです。

They’re what you’d call childhood friends, and good friends with each other
彼らは、いわゆる幼なじみで仲が良いです。

2. grew up together
いわゆる幼なじみの関係

grew up は「育つ」の過去形で、together をつけることで「一緒に育った」=「幼なじみだった」となります。

They grew up together in the same neighborhood.
彼らは同じ近所で一緒に育ちました。

・neighborhood: 近所
・same: 同じ

役に立った
PV60
シェア
ポスト