Joji

Jojiさん

2023/08/29 10:00

否定的な返答をする を英語で教えて!

同僚がいつも否定的なので、「彼は否定的な返答をする」と言いたいです。

0 581
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:55

回答

・Turn someone down
・Give someone a flat no

「Turn someone down」は、誘いや申し出、告白などを「断る」という意味で使われるカジュアルな表現です。

例えば、デートの誘いを断るときや、仕事のオファーを辞退するときなど、相手の提案を丁寧に、でもはっきりと断る場面で活躍します。単に「No」と言うより少し柔らかいニュアンスがあります。

He turns down every idea I suggest.
彼は私が提案する全てのアイデアを否定します。

ちなみに、「Give someone a flat no」は、誰かの頼みや提案を「きっぱり断る」「問答無用で拒否する」という意味だよ。曖昧な態度や言い訳をせず、交渉の余地なく「無理です」とはっきり伝える時に使うんだ。例えば、無理な要求をされた時なんかに使えるよ。

He'll just give you a flat no.
彼はただきっぱりと断るだけだよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 08:45

回答

・answer in the negative
・respond negatively

answer in the negative
否定的な返答をする

answer は「答え」「返答」などの意味を表す名詞ですが、「解決策」「解決法」などの意味で使われることもあります。動詞として「答える」「返答する」などの意味も表せます。また、negative は「否定的な」「悲観的な」などの意味を表す形容詞です。

He answers in the negative. I don't really like it.
(彼は否定的な返答をする。そこがあまり好きじゃない。)

respond negatively
否定的な返答する

respond も「答える」「返答する」や「反応する」などの意味を表せる動詞ですが、少し固いニュアンスのある表現です。また、negatively は「否定的に」「悲観的に」などの意味を表す副詞です。

You shouldn't respond negatively to them.
(彼等に否定的な返答しない方がいい。)

役に立った
PV581
シェア
ポスト