shinichiさん
2023/08/29 10:00
八方 を英語で教えて!
東西南北、北東・北西・南東・南西の八つの方角を指す時に「八方」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・in all directions
・From every quarter.
「四方八方に」「あちこちに」という意味で、何かが中心から外へ向かって広がっていく感じです。
物理的に物が飛び散ったり、光が差したりする場面でよく使われます。例えば「爆発で破片が四方八方に飛び散った」や「太陽の光があらゆる方向に降り注ぐ」のように使えます。人や車が「てんでばらばらに」散っていく様子にもぴったりです。
The wind was blowing in all directions.
風が八方から吹いていた。
ちなみに、「From every quarter.」は「四方八方から」とか「あらゆる方面から」という意味で使われるよ!例えば、新しいプロジェクトへの批判や支援が、予想外の部署や社外の人など、本当に色々なところから来た、なんて状況にピッタリの表現なんだ。
The wind was blowing from every quarter, making it difficult to find shelter.
風は八方から吹きつけており、避難場所を見つけるのが困難だった。
回答
・The eight directions
・The eight points of the compass
1. The eight directions
「八方」という意味で、東、西、南、北およびそれぞれの間の北東、南東、南西、北西の八つの方角を指します。地理的な説明や方位に関する話題で一般的に使用されます。
The compass shows the eight directions: north, northeast, east, southeast, south, southwest, west, and northwest.
コンパスは八つの方角を示します。すなわち、北、北東、東、南東、南、南西、西、北西です。
2. The eight points of the compass
「八方」という意味で、コンパスの八つの主要な方位を指します。地理的な説明や方位に関する技術的な話題で使用されます。先ほどの表現よりも専門的な表現になります。
Sailors navigate using the eight points of the compass.
船乗りたちはコンパスの八方位を使って航海します。
Japan