itou moekaさん
2022/09/23 11:00
一人で不安 を英語で教えて!
空港で乗り換えの時に一人で不安と言いたいです。
回答
・Feeling anxious alone
・Feeling uneasy by myself.
・Feeling apprehensive when solitary.
I'm feeling anxious alone during this layover at the airport.
空港での乗り換えの間、一人で不安を感じています。
「Feeling anxious alone」は、「一人で不安を感じている」という意味です。ニュアンスとしては、物理的に一人である状況または心理的に孤独で、サポートや理解を求めている状況下で感じる不安を指します。また、ストレスフルな出来事の後や大きな変化を経験した時、未知の環境に身を置かれた時などにも使うことができます。新たな試みや挑戦に直面した時や、重要な決定を取らなければならない時などにも感じるかも知れません。
I'm at the airport changing flights and I'm feeling uneasy by myself.
空港で乗り換えの際、一人だとちょっと不安に感じています。
I'm at the airport for a transfer and I'm feeling apprehensive when solitary.
空港で乗り換えの時に一人でいると不安に感じます。
"Feeling uneasy by myself"は、一人でいることによって不安を感じていることを表します。それは物理的な孤独、つまり人々の周りにいないときに感じるかもしれません。また、意思決定やタスクを一人で行うことに不安を覚えることも含まれます。
一方、"Feeling apprehensive when solitary"はより深いレベルの不安を示します。一人でいる時間に恐怖や不安を感じることが常態化しています。この表現は、より強い不安や恐怖を経験する人や、病的な孤独感を持つ人によく使用されます。
回答
・I am scared to
・I am nervous about
【わたしならこう答える!】
空港で乗り換えの時に一人で不安と言いたいです。
I am so nervous about a connecting flight to 地名 in the airport !!!
【補足説明】
不安を表す表現は多いですが
緊張しているなどの不安は
nervous (ナーバス)を使ってあげると
良いと思います!!
【わたしPOINT】
飛行機の乗り継ぎ
connecting flight
layover
I have a ~ で表すことができます!!