ayumuさん
2023/08/29 10:00
日焼けしなくてすむ を英語で教えて!
ビーチに行くことになったが日焼け対策グッズをたくさん持ち合わせているので、「日焼けしなくてすむわ」と言いたいです。
回答
・I can avoid getting a sunburn.
・It saves me from getting a sunburn.
「日焼けしないようにできるよ」「日焼けは避けられるよ」といったニュアンスです。
日焼け止めを塗ったり、帽子をかぶったりするなど、日焼けを防ぐための具体的な方法や自信がある時に使えます。友達との会話で「海に行くけど、ちゃんと対策するから大丈夫!」と伝えたい時などにピッタリな表現です。
With all this stuff, I can avoid getting a sunburn for sure.
これだけ色々あれば、絶対に日焼けは避けられるわ。
ちなみに、"It saves me from getting a sunburn." は「日焼けせずに済むんだ」という便利な表現です。日焼け止めを塗る理由や、帽子・日傘を使うメリットを「おかげで助かる」という気軽な感じで伝えたい時にピッタリですよ。
I brought a lot of sunscreen and a big hat, so it saves me from getting a sunburn.
日焼け止めもたくさん持ってきたし、大きな帽子もあるから、日焼けしなくてすむわ。
回答
・don’t need to get sunburned
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「日焼けしなくてすむ」は英語で上記のように表現できます。
don’t need to 動詞の原形で「~する必要はない・~しなくてすむ」、get sunburnedで「日焼けする」という意味になります。
例文:
I don’t need to get sunburned because I have many items to protect my skin from the sun.
日焼け対策のグッズを持ってるので日焼けしなくてすむわ!
* protect my skin from the sun 日焼け対策をする
(ex) We have to protect my skin from the sun in summer.
夏には日焼け対策をしなくちゃいけません。
I will stay home all day, so I don’t need to get sunburned.
一日家にいる予定なので日焼けしなくてすむわ!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan