Eiko Hatanakaさん
2024/08/28 00:00
この服、日焼けしてる を英語で教えて!
紫外線のせいで色褪せているので「この服、日焼けしてるよ」と言いたいです。
回答
・This clothes are tanned.
・This clothes are faded from the sun.
・Your clothes have been sun-bleached.
1. This clothes are tanned.
この服、日焼けしてるよ。
tannedは通常、人の肌が日焼けした状態を指しますが、ここでは比喩的に使われています。カジュアルな表現です。
2. This clothes are faded from the sun.
この服、日焼けしてるよ。
fadedは色が薄くなったり、褪せたりすることを意味します。具体的に太陽の影響を示すため、より説明的な表現です。
3. Your clothes have been sun-bleached.
この服、日焼けしてるよ。
sun-bleachedは、太陽の光によって色が抜けた状態を指します。やや専門的な表現で、色が完全に抜けたイメージを与えます。
今回は2番目の表現が一番適切です。是非、使い分けてみてください!