
Kaotu Takamiさん
2024/12/19 10:00
この服、思ってたより似合ってるね。 を英語で教えて!
似合うか迷って買った服を友達が着て来たので、「この服、思ってたより似合ってるね」と言いたいです。
回答
・These clothes suit you better than I thought.
「この服、思ってたより似合ってるね」は、上記のように表せます。
clothes は「服」「洋服」などの意味を表す名詞ですが、単数形にして cloth とすると「布」という意味になるので、「服」という意味で使う際は常に複数形で使われます。
suit は「スーツ」「一揃いの服」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「似合う」「適合する」などの意味を表せます。
better は good の比較級で「より良い」「より上手い」などの意味を表す形容詞で、客観的なニュアンスのある表現です。
例文
These clothes suit you better than I thought. They look pretty cool.
この服、思ってたより似合ってるね。かなりカッコいいよ。
※ cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。

質問ランキング

質問ランキング