Kanako Kawai

Kanako Kawaiさん

2023/08/29 10:00

日が照りつける を英語で教えて!

西向きの部屋なので、「夕方、西日が照り付けて暑い」と言いたいです。

0 777
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:55

回答

・The sun is beating down.
・The sun is blazing.

「The sun is beating down.」は、太陽がジリジリと照りつけて、ものすごく暑い!という感じです。「太陽が叩きつけてくる」ような強い日差しを表現します。真夏の炎天下で、汗が噴き出すような日にぴったりのフレーズです。

My room is west-facing, so the sun is really beating down in the afternoon.
私の部屋は西向きなので、午後は西日が照り付けて本当に暑いです。

ちなみに、「The sun is blazing.」は「太陽がギラギラ燃えるように照りつけてる」という感じですごく日差しが強いことを表す表現だよ。真夏の炎天下で「うわ、日差しが痛い!」って言いたくなるような日にピッタリ。お出かけ前に「今日は日焼け止め必須だね!」なんて会話で使えます。

My room faces west, so the sun is blazing in the late afternoon.
私の部屋は西向きなので、午後の遅い時間は西日が照り付けて暑いです。

Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/15 23:34

回答

・The sun is beating down.
・The sun is blazing.
・The sun is shining.

「日が照りつける」は上記の表現があります。

1. The sun is beating down.
これは「太陽が照りつける」という意味です。「Beat down」は「(太陽が)直射する」ということで、フレーズとして「太陽が照りつける」を表します。

2. The sun is blazing.
これは「太陽が炎天下である」という意味です。「Blazing」は「照らす」ということで、「炎天下」を示します。

3. The sun is shining.
これは「太陽が輝いている」という意味です。「Shining」も「輝かす」ということで、「日が照りつける」を示します。

例文
Since the room faces west, the setting sun shines intensely and gets hot in the evening.
西向きの部屋なので、夕方の時、西日が照り付けて暑い。

役に立った
PV777
シェア
ポスト