hisatomi

hisatomiさん

2023/08/29 10:00

頭から飛んでた を英語で教えて!

同僚に忘れていた仕事を指摘されたので、「頭から飛んでた」と言いたいです。

0 157
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/08 01:43

回答

・It completely slipped my mind.
・I completely forgot about it.

1. 「slipped」は「slip」の過去形で、「滑り落ちた、抜け落ちた」と言う意味です。「my mind」は「私の頭」で、合わせて「slipped my mind」で「私の頭から抜け落ちた」となり、「頭から飛んでた」のニュアンスを表現することができます。

It completely slipped my mind.
頭から飛んでいました。

この主語の「It」は「忘れていた仕事」のことを指します。
completely: 完全に
直訳すると「それ(忘れていた仕事)は完全に私の頭から抜け落ちていました。」となります。

2. 「私」を主語にして「forgot」を使って表現することも可能です。

I completely forgot about it.
頭から飛んでた

forgot: 忘れた(forget の過去形)
about it: それについて

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV157
シェア
ポスト