SANO

SANOさん

2023/08/29 10:00

当然とみなしている を英語で教えて!

上司が対応外の事も頼むので、「何でもやらせるのを当然とみなしている」と言いたいです。

0 208
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/15 22:57

回答

・take it for granted

take it for granted は「当然のこととみなす」

They take it for granted that you do everything.
何でもやらせるのを当然とみなしている。

that you do everything は「あなたがすべてをやる」という意味です。この表現は、他人があなたにすべての仕事や責任を押し付け、そのことを当然のこととして受け入れている状態を意味します。また、相手の期待や態度に対する不満を含むことが多いです。

似たような表現を一つ紹介します。
They assume you'll handle everything.
彼らはあなたがすべてを処理することを当然とみなしている。

assume は、「仮定する」や「思い込む」という意味で、相手があなたがすべてを処理することを当然のように思っている様子を表します。

ご参考までに。

役に立った
PV208
シェア
ポスト