
Chiakiさん
2024/12/19 10:00
彼の行動を好意的とみなしている人が多い。 を英語で教えて!
上司が率先して仕事をする人なので、「彼の行動を好意的とみなしている人が多い」と言いたいです。
回答
・Many people consider his behavior favorably.
「彼の行動を好意的とみなしている人が多い」は、上記のように表せます。
consider は「検討する」「熟考する」などの意味を表す動詞ですが、「〜とみなす」という意味も表せます。
behavior は「行動」「(行動によって表れる)態度」「振る舞い」などの意味を表す名詞です。
favorably は「好意的に」「好意を持って」などの意味を表す副詞になります。
My boss works proactively, so many people consider his behavior favorably.
私の上司は率先して仕事をする人なので、彼の行動を好意的とみなしている人が多い。
※proactively は「率先して」「積極的に」などの意味を表す副詞になります。