mayo

mayoさん

2024/12/19 10:00

彼の意見を重要とみなしている人は少ない。 を英語で教えて!

いつも安易な意見しか言わない人がいるので、「彼の意見を重要とみなしている人は少ない。」と言いたいです。

0 93
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 07:06

回答

・Few people consider that his opinions are important.

「彼の意見を重要とみなしている人は少ない。 」は、上記のように表せます。

few は「少しの」「少ない」などの意味を表す形容詞ですが、「ほとんどいない」というようなニュアンスの表現になります。
a few とすると、「少しはいる」というニュアンスになります。
consider は「検討する」「熟考する」などの意味を表す動詞ですが、「みなす」という意味も表せます。

例文
Just between you and me, few people consider that his opinions are important.
ここだけの話、彼の意見を重要とみなしている人は少ない。

※ just between you and me は、直訳すると「あなたとは私の間だけ」という意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味で使われるフレーズになります。

役に立った
PV93
シェア
ポスト