reika

reikaさん

2022/09/23 11:00

とても面白くて、ためになる経験 を英語で教えて!

キッザニアで職業体験をしたので、とても面白くて、ためになる経験をしました。と言いたいです。

0 396
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 00:00

回答

・A very interesting and enlightening experience.
・An incredibly engaging and educational experience.
・A truly entertaining and enriching experience.

Having a job trial at KidZania was a very interesting and enlightening experience.
キッザニアでの職業体験は、非常に興味深く、有意義な体験でした。

この表現は、ある経験が非常に魅力的で、新たな知識や洞察を提供したことを示しています。例えば、新しい文化に触れた旅行や、思わぬ発見があった博物館の訪問など、視野を広げるような経験に対して使うことができます。他にも、人生観を変えるような出来事や、新たな理解をもたらすアイデアの提案など、単に楽しいだけではなく、個人の成長や理解を深める経験に対しても使えます。

Visiting KidZania and experiencing the careers there was an incredibly engaging and educational experience.
キッザニアを訪れて、そこでの職業体験は非常に興味深く、教育的な経験でした。

I had a truly entertaining and enriching experience at KidZania with their occupational activities.
キッザニアの職業体験は、本当に楽しくて、ためになる経験でした。

「An incredibly engaging and educational experience」は、活動や体験が人々を魅了し、新しい知識や技能を学ぶ機会を提供したことを示しています。これは一般的に学習体験や教育プログラムを指すときに使われます。一方、「A truly entertaining and enriching experience」は、体験が楽しく、心や精神を豊かにするという意味を持っています。このフレーズは娯楽のコンテキストでよく使用され、映画、音楽、芸術などのエンターテイメント体験に関連して使われます。

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/19 09:35

回答

・very interesting and useful experience

「面白い」はinteresting,「ためになる」はusefulです。

「職業体験」はworking experienceということが出来ますので,
「彼女はキッザニアでとてもおもしろく,ためになる職業体験を経験しました」と言いたい場合には,

She had a very interesting and useful working experience in KidZania.

と表現することが出来ます。

そのほかに,「豊かな」と言いたい場合にはrich,「意義のある」「意味のある」と言いたい場合にはmeaningful という表現もあります。

参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV396
シェア
ポスト