satomi tanaka

satomi tanakaさん

2024/12/19 10:00

彼はありとあらゆる経験を積んで成長した を英語で教えて!

実体験を通しながら経験値を上げた友達がいるので、「彼はありとあらゆる経験を積んで成長した。」と言いたいです。

0 89
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/29 16:30

回答

・He grew by experiencing a wide variety of situations.
・He matured and developed through diverse and extensive life experiences.

1. He grew by experiencing a wide variety of situations.
彼は様々な経験をすることで成長した。
grow:成長する
experience:経験する
wide variety of:多種多様な
situation:状況

「ありとあらゆる」をもう少し噛み砕いて表現すると「様々な・多種多様な」という表現ができます。
したがって、by はここでは「~によって」という意味なので、「多種多様な経験をすることによって成長できた」という文構成になっています。
さらにもう少し詳しく表現した場合は次のようになります。

2. He matured and developed through diverse and extensive life experiences.
彼は多様で幅広い人生経験を通じて成熟し、成長した。
mature:成熟する
develop:発展する
through:~を通して
diverse:多様な
extensive:広範囲の

「ありとあらゆる経験」を「多種多様で幅広い人生経験」と表現しており、1. の文と比べて少し詳細に説明している表現です。また、「成長した」を「成熟した」と表現している点からも、少し格調高いような表現になっているので、文学的なライティングを求められる時などに使えるとよい表現ですね。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV89
シェア
ポスト