chacah

chacahさん

2024/12/19 10:00

彼はありとあらゆるスポーツに挑戦している。 を英語で教えて!

運動好きな友達が色々なスポーツを楽しんでいるので、「彼はありとあらゆるスポーツに挑戦している。」と言いたいです。

0 338
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/29 09:40

回答

・He is trying out all kinds of sports.

「彼はありとあらゆるスポーツに挑戦している。」は上記のように表現できます。

try out : 挑戦する、試してみる
all kinds of : 全ての種類の

try out は「試してみる」「挑戦してみる」という意味で、スポーツを実際に体験していること、少し軽い感じで、新しいスポーツを試すというニュアンスを持っています。
また、try out の代わりに、take on 「挑戦する」という表現も使えますが、「スポーツを挑戦する」という点に関しては、try out の方がより適切かと思います。
all kinds of sports で「すべての種類のスポーツ(ありとあらゆるスポーツ)」という意味になります。

参考になれば幸いです。

NakagawaMihiro

NakagawaMihiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 20:54

回答

・He tries all kinds of sport.
・He tries every sport possible.

1. He tries all kinds of sport.
彼はありとあらゆるスポーツに挑戦しています。

all kinds of で「すべての種類の」「あらゆる」になります。

例文
One of my friends likes to exercise and he tries all kinds of sport.
友達が体を動かすのが好きで、ありとあらゆるスポーツに挑戦しているよ。

One of my friends は「友達」です。 My friend と言っても通じますが、
One of my friends という表現もかなりの頻度で使われます。

exercise は「体を動かす」という意味の動詞です。

2. He tries every sport possible.
彼はありとあらゆるスポーツに挑戦しています。

every ~ possible で「ありとあらゆる~」という表現になります。

役に立った
PV338
シェア
ポスト