Mori Takashiさん
2023/08/29 10:00
記憶に残る経験 を英語で教えて!
海外留学をしたので、「記憶に残る経験をした」と言いたいです。
回答
・A memorable experience
・An unforgettable experience.
・An experience that leaves a lasting impression.
Studying abroad was definitely a memorable experience for me.
海外留学は確かに私にとって記憶に残る経験でした。
「A memorable experience」は「印象に残る経験」や「忘れられない体験」を意味します。普段の日常生活から特別なイベントまで、あらゆるシチュエーションで使えます。旅行やコンサート、友人との出会いや大切な記念日など、特に心に残った出来事を説明する際によく使われます。また、感動的な経験や大きな成功、挫折や失敗など、人生を大きく影響を与えた出来事を指すこともあります。
Studying abroad was an unforgettable experience for me.
海外留学は私にとって忘れられない経験でした。
Studying abroad was an experience that leaves a lasting impression.
海外留学は、記憶に残る経験だった。
「An unforgettable experience」は非常に印象的な経験を指し、良い経験でも悪い経験でも使えます。一方、「An experience that leaves a lasting impression」は主に肯定的な意味で使われることが多く、その経験が人生に深く影響を与え、考え方や行動を変えるような強い影響力を指すことが多いです。両方とも特別な経験を表すが、その深さや影響力に違いがあります。
回答
・memorable experience
・unforgettable experience
memorable experience
記憶に残る経験
memorable は「記憶に残る」「印象深い」という意味を表す形容詞になります。また、experience は「経験」「体験」という意味を表す名詞ですが、動詞として「経験する」という意味も表せます。
During studying abroad, I had a memorable experience.
(留学中に、記憶に残る経験をした。)
unforgettable experience
記憶に残る経験
unforgettable も「記憶に残る」という意味を表す形容詞ですが、memorable よりも、強めのニュアンスがあります。
It was definitely an unforgettable experience.
(それは間違いなく、記憶に残る経験だった。)