SAHO

SAHOさん

2023/08/29 10:00

中世は文明が広まった時代 を英語で教えて!

歴史に興味があるので、「中世は、文明が多くの地域に広まった時代だ」と言いたいです。

0 370
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:54

回答

・The Middle Ages was a period of expanding civilization.
・Civilization flourished during the Middle Ages.

この文は、中世を「停滞した暗黒時代」ではなく「文明が拡大・発展した時代」と捉える、ポジティブな見方を示します。

歴史の授業や雑談で、中世のイメージを刷新したい時や、文化や技術がどう広がったかを説明する際にピッタリな一文です。

The Middle Ages was a period of expanding civilization, with its influence reaching many new regions.
中世は文明が拡大した時代で、その影響は多くの新しい地域にまで及んだんだ。

ちなみに、この一文は「中世って暗黒時代じゃなかったの?」というイメージを覆す時にピッタリ!「いやいや、実は文化や学問が花開いたんだよ」と、活気あふれる発展した時代だったことを伝えたい時に使えます。歴史の話で豆知識を披露する感じですね。

Civilization flourished in many regions during the Middle Ages.
中世は、文明が多くの地域で花開いた時代です。

Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/15 23:17

回答

・The middle ages was a period that civilization is expanded.
・In the Middle Ages, civilization had been spread.

「中世は文明が広まった時代」は上記の表現があります。
まず、語彙を説明します。「中世」⇒「Middle Ages」「文明」⇒「civilization」

1. The middle ages was a period that civilization is expanded.
中世は文明が広まった時代です。
「period」は「時代」となり、「expand」は「広まる」ということです。この言い方で「中世」は主語です。

2. In the Middle Ages, civilization had been spread.
中世に文明が広がった。
「spread」は「expand」と同じく、「広まる」ということです。この言い方で、「文明」は主語で、「中世」は前置詞句になっております。

例文
The Middle Ages was a period that civilzation spread to many regions.
中世は、文明が多くの地域に広まった時代だ。

役に立った
PV370
シェア
ポスト