Toshi

Toshiさん

2024/12/19 10:00

すでにSNSで広まっている を英語で教えて!

友達から聞いた情報がすでにみんなが知っていることだったので、「そのニュースはすでにSNSで広まっている」と言いたいです。

0 222
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/18 23:27

回答

・It has spread on social media already.

「すでにSNSで広まっている。」は、上記のように表せます。

spread は「広まる」「普及する」「塗る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「広がり」「普及」「パンに塗るもの」などの意味も表せます。
(ちなみに 過去形、過去分詞形 も spread になります)
「SNS」は Social Networking Service の頭文字を取った略ですが、英語では、通常 social media と表現されます。

例文
The news has spread on social media already. I think it's basically true.
そのニュースはすでにSNSで広まっている。基本的には本当だと思う。

※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを表すために使うこともできます。

役に立った
PV222
シェア
ポスト