Kumiさん
2023/08/29 10:00
大丈夫? を英語で教えて!
Are you okay?以外で、大丈夫か聞きたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Are you okay?
・Are you all right?
・Is everything okay?
Are you all right?
「大丈夫ですか?」
「Are you okay?」は直訳すると「大丈夫ですか?」となります。何か問題が起きた時や相手が困った様子を見せたとき、心配して声をかける際に使います。また、相手の体調が悪そうなときや、精神的なストレスを感じているようなときにも使えます。心配の意を込めて、相手の状態を尋ねる表現です。
You don't look so well. Are you all right?
「あなた、顔色が悪いね。大丈夫?」
Is everything okay? You seem a bit off today.
大丈夫? 今日、なんだか元気なさそうだけど。
Are you all right?は主に相手の身体的な健康や感情状態に関心があるときに使います。たとえば、誰かが転んだり、悲しそうに見える場合などです。一方、Is everything okay?はより広範な状況や問題について尋ねています。例えば、相手が困惑しているように見えたり、何か問題があるかもしれないと思ったときに使います。
回答
・Are you alright?
・Are you fine?
Are you alright?
大丈夫?
Are you okay? より、少し固いニュアンスの表現になりますが、Are you alright? も「大丈夫?」という意味を表す表現になります。
You look pale. Are you alright?
(なんか顔色悪いよ。大丈夫?)
※ pale(顔色が悪い、青白い、など)
Are you fine?
大丈夫?
fine は「元気な」や「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、よく「大丈夫」「問題ない」という意味で使われます。
It seems like you're behind schedule, are you fine?
(スケジュールより遅れてるみたいだけど、大丈夫?)