
kikuoさん
2023/07/31 16:00
体力は大丈夫? を英語で教えて!
配送業でスタッフがきつそうにしているので、「体力は大丈夫?」と言いたいです。
回答
・Are you holding up okay?
・Do you have enough energy?
1. Are you holding up okay?
体力は大丈夫?
hold up は「持ちこたえる」や「耐える」を意味する句動詞です。Are you holding up? と現在進行形にして「今の状態が続いているか?」というニュアンスを持つ意味になります。
okay は「大丈夫」を意味し、合わせて「大丈夫な状態が続いているか?」となり「体力は大丈夫?」を表すことができます。
Are you holding up okay? Do you want to get some rest?
体力は大丈夫?休みたい?
2. Do you have enough energy?
体力は大丈夫?
energy は「エネルギー」や「体力」を意味します。enough は「十分な」で、「十分な体力がありますか?」と直訳できます。
Do you have enough energy? You look tired.
体力は大丈夫?疲れているように見えるよ。

質問ランキング

質問ランキング