watabe

watabeさん

2024/09/26 00:00

金属アレルギーですがこのイヤリングは大丈夫? を英語で教えて!

アクセサリーを選びながら「金属アレルギーですがこのイヤリングは大丈夫?」と言いたいです。

0 1
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/03 12:27

回答

・I have metal allergy, but Is this earring ok?

「金属アレルギーですが、このイヤリングは大丈夫?」上記ののように表現するとしっかり通じます。

「金属アレルギー」は metal allergy と表現します。日本語では「アレルギー」と発音しますが英語では「アラジー」に近い発音なので注意が必要です。

I am よりかは I have の方が自然な表現でおすすめですが、前者でも通じます。

後ろの文は OK を使うことで、「大丈夫」と言うニュアンスになるので簡単に使うことができます。
this earring の部分を that 「あれ」や necklace 「ネックレス」などの色々な言葉に置き換えることができます。

例)
Excuse me. I have metal allergy, but Is this earring ok?
すみません。私は金属アレルギーなのですが、このイヤリングは大丈夫ですか?

役に立った
PV1
シェア
ポスト