baki

bakiさん

bakiさん

退職年齢に達する を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

来年定年退職するので、「とうとう退職年齢に達した」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 05:00

回答

・reach retirement age
・get to retirement age

reach retirement age
退職年齢に達する

reach は「着く」意味を表す動詞ですが、「達する」「達成する」などの意味でも使えます。また、retirement は「退職」「引退」などの意味を表す名詞です。

I have reached retirement age in the end.
(とうとう退職年齢に達した。)

get to retirement age
退職年齢に達する

get to も「達する」という意味を表せる表現ですが、reach よりカジュアルなニュアンスの表現になります。

There are things I want to do before I get to retirement age.
(退職年齢に達する前にやりたいことがある。)

0 222
役に立った
PV222
シェア
ツイート