Lisaさん
2023/08/08 12:00
〇点に達する を英語で教えて!
テストではいつも8割取っていたが、今回は結果が良かったので、「9割に達した」と言いたいです。
回答
・get a score of 〇
・reach 〇 points
「get a score of 0」は、テストや試合で「0点を取る」「全く得点できない」という意味です。
「昨日のテスト、0点だったよ…」のように、単純に結果を伝えるだけでなく、「全然ダメだった」「やっちゃった…」という、がっかりした気持ちや自虐的なニュアンスで使われることが多いです。深刻な場面より、友人との会話などで気軽に使える表現です。
I usually get a score of 80%, but this time I got a score of 90%.
普段は8割だけど、今回は9割に達したよ。
ちなみに、"reach 〇 points" は「〇点に到達する」という意味で、目標や節目となる点数にやっと届いた、という達成感のニュアンスでよく使われます。スポーツの試合で「先に10点に達した方が勝ち」という場面や、ゲームのスコア、テストの目標点など幅広く使えますよ!
I reached 90 points on the test this time.
今回はテストで90点に達しました。
回答
・reach ○○ points
・achieve ○○ points
1. reach ○○ points
○○点に達する
* reach ~:〜に達する(動詞)
特定の目的や目標の値に達する時に使用します。他動詞なので、reach の後にはすぐに名詞が続きます。
I reached 90 points at last.
ついに90点に達した。
* at last:ついに
2. achieve ○○ points
○○点に達する
* achieve:〜に達する(動詞)
具体的な目標を設定し、それを成し遂げることを強調する動詞です。reach はどちらかというと進捗状況や過程を強調するイメージがあるのに対し、achieve は達成するという結果に焦点を当てています。
I studied very hard and achieved a high score on the test.
私はいっしょう懸命勉強してテストで高得点を獲得した。
参考にしていただけると幸いです。
Japan