Sheila

Sheilaさん

2023/08/29 10:00

誠実さを疑う を英語で教えて!

同僚がいい加減な対応をするので、「彼の誠実さを疑う」と言いたいです。

0 169
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/30 00:00

回答

・Doubt one's sincerity
・Question one's integrity
・Challenge one's authenticity

I'm starting to doubt his sincerity due to his careless behavior.
彼のいい加減な行動のため、私は彼の誠実さを疑い始めています。

「Doubt one's sincerity」とは、「誰かの誠実さを疑う」という意味です。これは、その人の言動や態度からその人が本当に真剣か、または真実を言っているかなどを疑問に思うときに使います。例えば、その人が何かを約束したけど守らなかったときや、言っていることと行動が一致しないときなど、その人の信頼性について疑念を抱くシチュエーションで使われます。また、ビジネスの場面でも交渉や取引の相手の誠意を疑うときに使えます。

I am beginning to question his integrity due to his careless behavior at work.
彼の仕事でのいい加減な態度のため、彼の誠実さを疑い始めています。

I'm starting to challenge his authenticity due to his irresponsible behavior.
彼の無責任な行動のために、私は彼の誠実さを疑い始めています。

Question one's integrityは、その人の誠実さや道徳的価値に疑問を持つという意味です。例えば、誰かが嘘をついたり、不適切な行動をした場合にこの表現が使われます。

一方、Challenge one's authenticityは、その人が本物であるか、または彼らが主張している自己が真実であるか疑問を持つという意味です。この表現は、人々が他人の真実性や信憑性に疑念を持つときに使われます。

従って、前者は個人の道徳性や倫理性に対する疑問を、後者は個人の真実性や信憑性に対する疑問を表します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/18 07:07

回答

・doubt the honesty
・question the sincerity

doubt the honesty
誠実さを疑う

doubt は「疑う」「怪しむ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「疑い」「疑惑」という意味も表せます。また、honesty は「誠実」や「正直」という意味を表す名詞です。

To be honest, I doubt his honesty.
(正直言って、彼の誠実さを疑うよ。)

question the sincerity
誠実さを疑う

question は「質問」という意味を表す名詞ですが、動詞として「疑う」「尋ねる」などの意味を表せます。また、sincerity も「誠実」「正直」という意味を表す名詞ですが、honesty よりも固いニュアンスのある表現になります。

He's a great politician. I never questioned his sincerity.
(彼は素晴らしい政治家だよ。彼の誠実さを疑ったことはない。)

役に立った
PV169
シェア
ポスト