Junさん
2024/09/26 00:00
耳を疑う を英語で教えて!
信じられないニュースを見てしまった時に「耳を疑う」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・can't believe one's ears
「耳を疑う」は、上記のように表現することができます。
believe は「信じる」「信頼する」などの意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスでも使われる表現になります。(think と比べて、確信の度合いが高めなニュアンスになります。)また、ear は「耳」という意味を表す名詞ですが、「聴力」「聴覚」「音感」などの意味も表現できます。(動詞として「耳を傾ける」「注意する」などの意味も表せます。)
※ちなみに ear を使ったスラングで、I'm all ears. と言うと「真剣に聞いてます。」というような意味を表せます。
About that news, I couldn't believe my ears honesty.
(あのニュースに関しては、正直耳を疑ったよ。)
回答
・not believe one's ears
「耳を疑う」は「not believe one's ears」と表すことが可能です。
たとえば When Sarah heard she had won the grand prize, she couldn't believe her ears. で「サラは自分が大賞を受賞したと聞いて、自分の耳を疑いました」の様に使う事ができます。
構文は、過去完了を用いた従属副詞節(When Sarah heard she had won the grand prize:サラは自分が大賞を受賞したと聞いて)に第三文型(主語[she]+動詞[believe]+目的語[her ears])に「couldn't」を加えた否定文の主節を続けて構成します。