shioya

shioyaさん

shioyaさん

子供の習い事 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

学校が終わってから学期や勉強、スポーツなどを習いに行く習慣が外国にはありません。子供の習い事をどう説明したらよいですか。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/20 00:00

回答

・Children's extracurricular activities
・Kids' after-school activities
・Children's lessons

In many countries, it's common for children to participate in extracurricular activities after school. These can range from academic tutoring to sports or music lessons.
多くの国では、学校が終わった後に子供が課外活動に参加するのが一般的です。これらは、学術的な家庭教師からスポーツや音楽のレッスンまで様々です。

Children's extracurricular activitiesとは主に学校や教室の時間外に子供たちが行う活動のことを指します。これにはスポーツ、芸術、科学、趣味など、学業以外で子供たちが自己開発やコミュニケーションスキル、リーダーシップを育む活動が含まれます。学校の新入生説明会や保護者会、あるいは親同士の会話などで、子供がどのような時間外活動を選んだか、あるいはどのような活動を推奨すべきかについて話題になります。また、これらの活動は子供たちの時間を有効に使ったり、新たな興味を発見したりするのに役立ちます。

In some countries, it's common for kids to attend after-school activities such as tutoring or sports clubs.
いくつかの国では、子供が学校が終わった後に塾やスポーツクラブなどの放課後活動に参加するのが一般的です。

In the United States, it's common for children to attend after-school programs where they can learn and enhance various skills like studying, sports, music, and the arts.
アメリカでは、学校が終わった後に子供たちが「放課後プログラム」へ参加して、勉強、スポーツ、音楽、芸術などのさまざまなスキルを学んだり、そのスキルを磨いたりすることが一般的です。

Kids' after-school activitiesは放読後に子供が参加する様々な活動を指します。これはスポーツ、アート、科学クラブなど、校外での娯楽や教育活動を含むことが多いです。一方、"Children's lessons"はもっと具体的で、教育的な要素が含まれるものを指します。これは通常、学習科目(英語、数学など)、スキル(ピアノやバレエなどの練習)、または特別な学習プログラム(チューターや特別教育など)に関連します。後者は教育の一部と見なされ、前者はより一般的なレクリエーションまたはエクストラカリキュラー活動を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/23 07:02

回答

・children's lesson
・children's after school class

「子供の習い事」は英語では children's lesson や children's after school class などで表現することができると思います。

Many Japanese children have many lessons, so it is difficult for parents to follow them.
(多くの日本の子供はいくつも習い事をしているので、親はフォローするのが大変です。)

Currently, my child's after school classes are karate and swimming, but we are considering adding English from next year.
(現在、うちの子供の習い事は、空手と水泳ですが、来年から英語も加えようと検討しています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 402
役に立った
PV402
シェア
ツイート