Ninaさん
2023/08/29 10:00
水面で羽ばたく を英語で教えて!
白鳥が今にも飛び立とうとしていたので、「水面で羽ばたいていた」と言いたいです。
回答
・flap wings on the water surface
・flutter wings on the water
1. The swan was flapping its wings on the water surface.
「白鳥が水面で羽ばたいていた。」
「flapping its wings」が「羽ばたいていた」を、「on the water surface」が「水面で」を意味します。白鳥が水面で飛び立とうとしている様子を表現します。
例文:
As I watched, the swan was flapping its wings on the water surface, ready to take off.
「見ていると、白鳥が水面で羽ばたいていて、今にも飛び立とうとしていた。」
As I ~で「~していると」、となりますが、これは日常会話でも多用するので覚えておくと便利です。
2. The swan was fluttering its wings on the water.
「白鳥が水面で羽ばたいていた。」
この表現は、「fluttering its wings」が「羽ばたいていた」を、「on the water」が「水面で」を意味します。白鳥が水面で羽ばたいている軽やかな様子を表現します。軽やかに羽ばたく動作を示し、少し優雅なニュアンスがあります。
例文:
The swan was fluttering its wings on the water, preparing to take flight.
「白鳥が水面で羽ばたいていて、飛び立つ準備をしていた。」