Jess

Jessさん

2023/08/29 10:00

親の光 を英語で教えて!

親が立ち上げた大企業の跡取りになったので、「親の光で職を得たようなものだ」と言いたいです。

0 181
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/15 12:23

回答

・benefiting from the fame of a parent
・riding a parent's coat-tails

「親の光」は「親の光は七光」という諺の一部で「親の光」単独で用いられている文例は見つけられませんでした。「親の七光で職を得たようなものだ」として考えてみましょう。

「親の七光」は「benefiting from the fame of a parent」または「riding a parent's coat-tails」を表します。

構文は、第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に従属副詞節を組み合わせて構成します。

従属副詞節は接続詞(like)の後に第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[job])に副詞句(because of benefiting from the fame of my parent:親の七光りで)を組み合わせて構成します。

たとえば"It's like I got my job because of benefiting from the fame of my parent."とすれば「親の名声の恩恵を受けて(=親の七光りで)職を得たようなものだ」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV181
シェア
ポスト