Jessさん
2023/08/29 10:00
親の光 を英語で教えて!
親が立ち上げた大企業の跡取りになったので、「親の光で職を得たようなものだ」と言いたいです。
回答
・benefiting from the fame of a parent
・riding a parent's coat-tails
「親の光」は「親の光は七光」という諺の一部で「親の光」単独で用いられている文例は見つけられませんでした。「親の七光で職を得たようなものだ」として考えてみましょう。
「親の七光」は「benefiting from the fame of a parent」または「riding a parent's coat-tails」を表します。
構文は、第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に従属副詞節を組み合わせて構成します。
従属副詞節は接続詞(like)の後に第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[job])に副詞句(because of benefiting from the fame of my parent:親の七光りで)を組み合わせて構成します。
たとえば"It's like I got my job because of benefiting from the fame of my parent."とすれば「親の名声の恩恵を受けて(=親の七光りで)職を得たようなものだ」の意味になりニュアンスが通じます。