onodera

onoderaさん

onoderaさん

驚きの光景 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

オーストラリアのグレートバリアリーフに行った時に「美しさが驚きの光景」だと言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/05 22:40

回答

・a surprising sight

「驚きの光景」を英語で表現すると a surprising sight となります。「光景」は英語にするには sight が適切でしょう。

例文
I went to Australia to see the Great Barrier Reef, and it was a beautiful surprising sight.
オーストラリアのグレートバリアリーフを見に行きましたが、美しさが驚きの光景でした。
※ 「グレートバリアリーフ」は英語で the Great Barrier Reef と表現します。

ちなみに、「息をのむほど美しい光景」と日本語で表現されますが、これは英語で breathtaking view spot と言います。breathtaking で「息をのむ」といった意味になります。

例文
I went to Mt. Fuji, and it was a breathtaking view spot.
私は富士山に行きましたが、息をのむほど美しい光景でした。

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート