Caterinaさん
2023/08/29 10:00
書きますね を英語で教えて!
道を聞かれて、口頭で説明しても伝わりづらかったので、「書きますね」と言いたいです。
回答
・Let me write that down.
・I'll just jot that down.
「Let me write that down」は、相手の話した内容が重要だと感じ、「書き留めさせて」と伝えるフレーズです。単なるメモ行為だけでなく、「あなたの話を真剣に聞いていますよ」という敬意や関心を示すニュアンスも含まれます。会議や打ち合わせ、アドバイスをもらった時などに便利です。
It might be a bit confusing. Let me write that down for you.
ちょっと分かりにくいかもしれませんね。書いてあげますよ。
ちなみに、"I'll just jot that down." は「ちょっとメモっとくね」くらいの軽いニュアンスで使えます。会議で出たアイデアや、友達に教えてもらったおすすめのお店、電話番号などを「忘れないように書き留めておこう」と思った時に気軽に言える便利な一言です。
It's a bit complicated, so I'll just jot that down for you.
ちょっと複雑なので、書いておきますね。
回答
・I'm gonna write it down.
・I'll write it down.
I'm gonna write it down.
書きますね。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、write down は「書き留める」「紙に記録する」といった意味を表す表現になります。
It's hard to explain verbally, so I'm gonna write it down.
(口頭では説明しづらいので、書きますね。)
I'll write it down.
書きますね。
will は、未来の行動を表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。
This is very important, so I'll write it down.
(とても重要なことなので、書きますね。)
Japan