Briannaさん
2023/08/29 10:00
秋がふける を英語で教えて!
葉の色が変わってきたので、「秋がふけてきたな」と言いたいです。
回答
・It’s feeling like autumn more and more.
・It has become more and more like fall.
「秋がふける」で「autumn」と「fall」を使い、そして現在進行形と現在完了形を使い、二通りの例文を紹介します
1 It’s feeling like autumn more and more.
「だんだん秋らしくなってきた」の意味で「秋がふける」とニュアンスが通じます。
構文は、今現在を表す現在進行形(主語[it]+be動詞+現在分詞[feeling])に副詞句(like autumn more and more:だんだん秋らしく)を組み合わせて構成します。
2 It has become more and more like fall.
此方も「だんだん秋らしくなってきた」の意味です。
構文は、或る事象が継続して結果に到ったので現在完了形(主語[it]+助動詞[has]+過去分詞[become])で副詞句(more and more like fall)を組み合わせて構成します。