Alyssa

Alyssaさん

2023/08/29 10:00

自己嫌悪になる を英語で教えて!

hate myselfe以外で、自己嫌悪と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 241
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/30 00:00

回答

・Feeling self-loathing
・Feeling disgusted with oneself.
・Being your own worst enemy

I'm drowning in self-loathing right now.
「今、自己嫌悪に溺れている。」

「自己嫌悪」または「自己嫌厭」の感情を「Feeling self-loathing」と表現します。これは、自分自身を否定し、嫌悪し、価値がないと感じる状態を指します。過ちを犯した後や、自分の能力や容姿などに自信が持てないときなどに感じることがあります。また、自己評価が低下し過ぎた結果、うつ病の一因ともなり得ます。

I can't believe I ate the whole cake. I feel so disgusted with myself.
「まさか一つのケーキ全部食べてしまうなんて。自分が本当に気持ち悪い。」

I've been procrastinating on this project for weeks, I'm really being my own worst enemy here.
「このプロジェクトを何週間も先延ばしにしている、本当に自分が一番の敵だよ。」

「Feeling disgusted with oneself」は自己嫌悪や強い後悔を感じている状況で使います。例えば、自分の行動や決定に対して恥ずかしく感じるときなどです。「Being your own worst enemy」は自分の行動や考え方が自分自身の成功を阻害している状況で使います。自己妨害や自己破壊的な行動を指すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/12 06:50

回答

・feel bad about myself
・get with self-hatred

feel bad about myself
自己嫌悪になる

bad は「悪い」「ひどい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。

I always feel bad about myself after quarreling with him.
(彼と喧嘩した後、いつも自己嫌悪になる。)

get with self-hatred
自己嫌悪になる

hate は「嫌う」という意味の動詞ですが、ただ「嫌う」というより、「憎む」というような「強めに嫌う」というニュアンスがある表現になります。

In my case, I get with self-hatred almost every day.
(私の場合、ほとんど毎日、自己嫌悪になるよ。)

役に立った
PV241
シェア
ポスト